Position in chronology
Ontario 2, 422
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209806.
Transliteration
1(disz) gin2 ku3-babbar masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki u-bar-ta ur-lugal-banda3 u3 ur-suen-ke4 szu ba-ti-esz2 1(disz)? ur-nam2-mah 1(disz)? lugal-gu2-gal lu2-inim-ma-bi-me iti kin-inanna mu en inanna unu-ga masz2-e i3-pa3 ur-lugal-[banda3] dumu#? x x x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 422. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209806) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209806..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.