Position in chronology
Ontario 2, 342
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209658.
Transliteration
2(barig) 1(ban2) kasz saga szar3 3(asz) 4(barig) kasz du gur 1(asz) dabin gur 4(barig) la2 sila3 zi3 sig15 3(ban2) zu2-lum 2(ban2) 5(disz) sila3 esza 2(ban2) la2 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga 5(disz) ma-na u-TUL2 kiszib3 lu2-i3 mu us2-sa en eridu ba-hun-ga2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 342. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209658) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209658..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.