Position in chronology
Ontario 2, 305
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209639.
Transliteration
1(barig) sze-ba lugal lu2-usz-gi-na 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 szara2-ba-zi-ga 1(barig) 1(ban2) lu2-eb?-kal-la 1(barig) 4(ban2) gur8?-sa3-an szunigin 1(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 ba ki ka-guru7-ta kiszib3 a-kal-la iti ezem-szul-gi mu na-ru2-a-mah szu-suen lugal-e en-lil2 nin-lil2-ra mu-du3 a-kal-la dub-sar dumu lu2-[sa6-ga]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 305. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209639) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209639..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.