Position in chronology
Ontario 2, 289
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209541.
Transliteration
1(barig) 4(ban2) sze-ba ur-gigir dumu e-a 1(barig) 4(ban2) lu2-szara2 1(barig) 3(ban2) ur-gigir banda3 1(barig) 3(ban2) szesz-a-ni szunigin 1(asz) 1(barig) 2(ban2) sze-ba gur guru7 i3-szum2-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 szesz-a-ni iti li9-si4 mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul [...] dumu lugal-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 289. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209541) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209541..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.