Position in chronology
Ontario 1, 037
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P124450)
Transliteration
1(disz) sila4 inanna 1(disz) masz2 na-na-a mu-kux(DU) en inanna [1(disz) sila4] utu mu-kux(DU) ensi2 nibru 1(disz) sila4 en-lil2 1(disz) sila4 nin-lil2 zabar-dab5 maszkim 2(disz) udu niga e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim mu-kux(DU) ensi2 szuruppak u4 2(u)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 1, 037. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P124450) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124450..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.