Position in chronology
OIP 121, 293
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124023.
Transliteration
1(disz) sila4 nin-urta mu-kux(DU) ensi2 nibru masz-tur sagi maszkim 2(disz) amar az mu-kux(DU) szu-suen 1(disz) sila4 mu-kux(DU) szesz-kal-la e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim 5(disz) udu i3-lal3-lum mu-kux(DU) u18-ba-a nu#-ur2-iszkur maszkim u4 6(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-unu6-gal inanna unu ba-hun 1(u) la2 1(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OIP 121, 293. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P124023) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124023..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.