Position in chronology
OIP 121, 200
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123930.
Transliteration
2(disz) udu lu2-u18-um gesz-du3 1(gesz2) 1(disz) u8 lu2-u18-um 2(disz) sila4 lu2-u18-um 5(disz) kir11 lu2-u18-um 3(disz) udu ge6 szimaszgi gesz-du3 3(u) la2 1(disz) u8 ge6 szimaszgi 2(disz) sila4# 1(gesz2)# 5(u)# 5(disz)# ud5 szimaszgi u4 6(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er i3-dab5 iti ki-siki-nin-a-zu mu en-unu6-gal inanna unu ba-hun 3(gesz2) 3(u) 7(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OIP 121, 200. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P123930) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123930..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.