Position in chronology
OIP 121, 177
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123907.
Transliteration
1(gesz2) 2(u) 1(disz) ud5 su4 szimaszgi 1(disz) udu hur-sag 1(disz) u8 hur-sag 2(u) 7(disz) dara4-nita2 5(disz) dara4-nita2 szu-gid2 1(u) 7(disz) dara4-munus 3(disz) dara4-munus szu-gid2 2(gesz2) 8(disz) masz-da3 u4 2(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal inanna unu ba-hun 2(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(gesz2) 8(disz) masz-da3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OIP 121, 177. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P123907) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123907..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.