Position in chronology
OIP 115, 452
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123557.
Transliteration
[... udu?] niga szimaszgi2 1(disz) u8 szimaszgi2 1(disz) masz2-gal 1(disz) sila4 szimaszgi2 1(disz) sila4 ga szimaszgi2 2(disz) asz2-gar3 ga szimaszgi2 ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar szu ba-ti [iti] masz-da3-gu7 [mu ha]-ar-szi u3 [... ba]-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OIP 115, 452. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P123557) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123557..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.