Position in chronology
OIP 115, 391
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123397.
Transliteration
6(disz) udu niga en-lil2 6(disz) udu niga nin-lil2 4(disz) udu niga du6-ku3 2(disz) udu niga suen 2(disz) udu niga nin-ti2-ug5-ga giri3 ma2-nesag a-a-dingir-mu maszkim 2(disz) udu niga 2(disz) masz2 niga kiri6-mah []nansze-GIR2@g-gal maszkim [iti] u4 7(disz) ba-zal [n] 2(disz) udu niga 2(disz) masz2 niga zi-ga ki na-lu5 iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — OIP 115, 391. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P123397) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P123397..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.