Position in chronology
NYPL 358
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122896.
Transliteration
[x] gin2 ku3 mu 2(disz) masz-ta ku3 inim-ma-dingir dam-gar3 ku3-bi 1(disz) ma-na la2 3(disz) gin2 inim-ma-dingir-ra gi4-gi4-de3 ki lu2-kal-la-ta ur-szul-pa-e3 ku3-dim2 szu ba-ti igi ur-nun-gal-sze3 igi ur-szara2? nu-banda3 erin2-na-sze3 igi lu2-ur4-sza3-ga-sze3 igi lugal-nesag-e-sze3 igi ku3-nin-ur4-ra-sze3 iti dal mu ma2 en-ki ba-ab-du8
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 358. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122896) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122896..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.