Position in chronology
NYPL 072
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122608.
Transliteration
2(gesz2) sa pa-ku5 asalx(|A.TU.NIR|) gu-nigin2-ba 3(disz) sa-ta i3-gal2 1(u) 2(disz) sa gesz-gibil-la sa2-du11 szara2-sze3 ki ur-e2-masz-ta kiszib3 lu2-nin-szubur iti e2-iti-6(disz) mu hu-uh2-nu-ri ba-hul lu2-nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la szabra
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 072. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122608) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122608..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.