Position in chronology
NMSA 4131
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P342118.
Transliteration
[x] ur#-en-lil2-la2 [x] ur-li [x] lugal-szu-nir-re 1(barig) sze ur-e2-zi-da 1(barig) sze a-kal-la 1(barig) sze ma-[...] 1(barig) sze ur-[...] 1(barig) sze lugal-inim-[...] 1(barig) sze ur-gu-nu-um? 1(barig) sze ur-lugal 1(barig) lu2-bala-saga 1(barig) sze lu2-szara2 1(barig) sze lugal-inim-gi-na [szunigin n] 1(u) x x 2(ban2)# szunigin# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NMSA 4131. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P342118) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P342118..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.