Position in chronology
NMSA 3810
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P341993.
Transliteration
2(barig) sze szuku-ra za3-mu ugula 1(barig) ma-an#-ba-x 1(barig) 3(ban2) tug2-nig2-eb 1(barig) 3(ban2) ur-sukkal 1(barig) apin-du10 1(barig) ur#-szu-zi-an-ka szunigin 1(asz) 3(barig)# [1(ban2) sze] szuku#-ra gur guru7 a#-pi4#-sal4-ta giri3 lu2#-du10#-ga iti [...] mu si-mu#-ru# ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NMSA 3810. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P341993) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P341993..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.