Position in chronology
Nisaba 05/1, 003
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P331640.
Transliteration
1(u) 5(disz) ma-na siki gir2-gul ki giri3-ne2 kuruszda-ta lu2-me-lam2 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en nanna masz2-e i3-pa3 1(u) 5(disz) ma-na siki# [gir2-gul] ki giri3-ne2 kuruszda#-[ta] lu2-me-lam2# [x]-x [x] szu ba-[ti] iti sze-sag11#-[ku5] mu us2-sa# [en] nanna masz2#-[e i3-pa3] lu2-me-lam2 dumu lu2-inanna
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Nisaba 05/1, 003. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (on study loan from National Museum of Iraq, Baghdad, Iraq) (P331640) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P331640..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.