Position in chronology
NATN 851
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121548.
Transliteration
[...] x-sze3 [...] sze-sze3 4(disz) [...] sze-sze3 gir2-su-sze3 4(disz) a2 lu2 hun-ga2 lu2-iszkur 2(barig) sze 2(disz) igi du6-ku3 2(barig) sze igi-kar2 lu2-nanna-sze3 3(barig) ku6 nam-sze3 3(asz) gur nig2-sa10-am3-sze3 ba-zi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 851. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P121548) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121548..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.