Position in chronology
NATN 727
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121425.
Transliteration
1(bur3) GAN2 [(x)] KA x ur-lamma engar 6(bur3) GAN2 a#-sza3 su3 GAN2 1(bur3) GAN2 a-sza3 nag-engur-ra lugal-eb2-gu-ul engar 6(bur3) GAN2 a-sza3 su3 GAN2 1(bur3) GAN2 a-sza3 nag-engur-ra lu2-dingir-ra engar szunigin 3(bur'u) 5(bur3)? GAN2 [a-sza3 lugal]-ku3#-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 727. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P121425) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121425..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.