Position in chronology
NATN 437
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121135.
Transliteration
1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 <ku3-babbar> sze 2(asz) gur-ta 1(asz) sze-bi 2(asz) 1(barig) 4(ban2) gur ki lu2-bala-sa6-ga-ta a2-bi2-li2 szu ba-ti iti ezem-mah-ta iti gu4-si4-su4?-sze3 ag2-e-dam mu lugal-bi in-pa3 igi lugal-ezem igi ad-da-kal-la lu2-inim-ma-bi-me a-pi-li2 munu4-mu2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 437. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P121135) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121135..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.