Position in chronology
NATN 426
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121124.
Transliteration
2(esze3) 2(iku) GAN2 al 1(u) sar-ta gurusz-bi 2(gesz2) 2(u) u4 1(disz)-sze3 a2 geme2-e-ne ugula ur-iszkur a#-sza3 bar-rim4-gu-la [...] lu2-sza-lim nu#-banda3? lugal-a2-zi-da gurum2 ak u4 1(disz)-kam iti# apin-du8-a u4 2(disz) ba-zal mu na-ru2-a-mah ba-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 426. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P121124) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121124..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.