Position in chronology
NATN 306
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121004.
Transliteration
[...] x x [...] x im [... hu]-wa-wa [...] nu-ur2-esz18-dar [...] kikken-na ti-a [...]-a-da SZIM 1(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 a-si-kal-la 1(asz) 2(ban2) gur szu-dingir-HAR 1(asz) 3(ban2) gur bu-u2-a 1(asz) 1(barig) 2(ban2) gur iz-bu-um x dam-gar3! mu-kux(DU) e2 ur-szu-u2-da
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 306. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P121004) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P121004..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.