Position in chronology
NATN 012
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P120707)
Transliteration
ku3 sila-a gal2-la ur-du6-ku3-ga-ka ku3 sila-a gal2-la lu2-inanna-ka NE-NE-nu-da-ti ur-bi-mu x [...] igi x-[x]-x-sze3 igi geme2-asar#-lu2#!-hi#!-[sze3] igi lu2-da-mu-sze3 igi lu2-ma2-gan-sze3 igi ad-da-kal-la-sze3 lu2-inim-ma-bi-me iti ku3-SZIM u4 6(disz) ba-zal mu en inanna unu-ga masz2-e i3-pa3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NATN 012. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P120707) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120707..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.