Position in chronology
MVN 21, 156
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120393.
Transliteration
2(gesz2) 4(u) sa gi-zi gu-nigin2-ba 6(disz) sa-ta u4 1(disz)-kam ki ba-sa6-ta kiszib3 inim-szara2 iti diri mu ki-masz ba-hul inim-szara2 dumu ur-dingir-ra kuruszda szara2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 21, 156. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P120393) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120393..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.