Position in chronology
MVN 18, 469
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119830.
Transliteration
2(disz) gurusz a2 2/3(disz)-ta 5(disz) gurusz a2 1/2(disz)-ta 1(u) 1(disz) u4-sze3 ug3-IL2# kun e2-duru5 ku5-da-ka gub-ba-sze3 [ugula] lugal#-ku3-zu [kiszib3] lu2-szara2 mu us2-sa mu-a-bi [lu2-szara2] [dub]-sar dumu iri-bar-e#?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 18, 469. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P119830) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119830..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.