Position in chronology
MVN 13, 791
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117564.
Transliteration
1(barig) [sze] lugal bu3-u2-ga ma2-lah5 1(barig) a-ba-ki-ni SZIM mu ga-ti-e-sze3 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 giri3-ni ma2-lah5 szunigin 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sze ur5-ra mu-kux(DU) u4 <<1(u)>> 2(u) 3(disz)-kam iti nesag mu us2-sa ki-masz ba-hul mu us2-sa-a-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 791. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P117564) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117564..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.