Position in chronology
MVN 13, 710
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117483.
Transliteration
[n amar] az a-ri-[ip]-a-tal lu2 si-ma-nu-um 1(disz) sila4 szu-idim 1(disz) amar masz-da3 e2-a-i3-li2 1(disz) sila4 ri2-ba-a 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga 1(disz) sila4 lugal-an-na-ab-tum2 mu-kux(DU) iti sze-sag11-ku5 [mu ur]-bi2-lum [ba]-hul [u4] 2(u) 4(disz)-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 710. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P117483) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117483..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.