Position in chronology
MVN 13, 325
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117097.
Transliteration
2(u) 3(disz) gurusz [...] 5(ban2) sze lugal-ta 4(disz) gurusz a2 1/2(disz) 4(ban2)-ta 1(disz) gurusz a2 1/3(disz) 3(ban2) sze-bi 4(asz) 2(barig) gur iti 1(disz)-a-kam iti 2(disz)-sze3 szunigin sze-bi 8(asz) 4(barig) gur sze-ba a-bala du3-a-ku5 ki giri3-ba-ba6-i3-dab5-ta ugula ur-ba-ba6 szandana iti ezem-szul-gi u3 iti ezem-ba-ba6 mu en nanna masz-e i3-pa3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 325. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P117097) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P117097..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.