Position in chronology
MVN 13, 163
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116935.
Transliteration
1(gesz'u) 8(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u)-ta ki i7-pa-e3-ta kiszib3 lu2-nin-ur4-ra# a-sza3 en#-[du8-du] iti pa4-u2-e# [u4 n-kam?] mu ha-ar-szi ki-masz ba-hul lu2-nin-ur4#-[ra] dumu lugal-[me-lam2]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 163. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P116935) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116935..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.