Position in chronology
MVN 13, 129
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116901.
Transliteration
3(disz) giri3-lam zu2-lum 3(disz) sila3-ta e2 nanna-sze3 1(disz) ka2 1(disz) ha-ia3 1(disz) ki gu-za 1(disz) alan amar-suen kar za-gin3 esz3-esz3 e2 7(disz) a2 ge6#-ba-a zi-ga esz3-esz3 lugal sza3 e2 nanna-ka iti ezem-nin-a-zu mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li-ke4 ba-an-tuku
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 13, 129. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P116901) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P116901..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.