Position in chronology
MVN 10, 153
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P115923.
Transliteration
1/2(disz) ninda 4(disz) 1/2(disz) kusz3 dagal 1(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz) kusz3 7(disz) szu-si dagal min 1(disz) ninda 4(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz) kusz3 4(disz) 1/2(disz) szu-si gid2 min e2-bi 1(disz) sar 8(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze la2 igi-4(disz)-gal2 sze nig2-sa10-bi 1(u) 1(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar sza3-bi-ta 8(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar ki szesz-da-da-ta ma-ba-e szu# ba-ti ib2-tak4 3(disz) 1/2(disz) gin2 5(disz) sze ku3-babbar u3 1(asz) sze gur ki# szesz-da-da iti# du6-ku3 u4 1(u) 7(disz) ba-zal mu gu-za ku3-babbar en-lil2-la2 ba-dim2-ma
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 10, 153. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque de Versailles, Versailles, France (P115923) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P115923..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.