Position in chronology
MVN 03, 376
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113936.
Transliteration
1(asz) 3(barig) sze gur kiri6 ne3-eri11-gal giri3 i-ri-ib-bu-um u3 mu-tum-dingir 1(asz) gur e2 szu-ga-tum 2(barig) ziz2 e2 i-la-ak-nu-id 3(barig) 2(ban2) sze ki e2-a-szar 1(asz) gur e2-gal gu-la giri3 i-ri-ib 2(asz) gur gu2 i7 idigna ki i-la-ak-nu-id szunigin 6(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur szu ti-a ze2-ze2-a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 03, 376. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P113936) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113936..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.