Position in chronology
MVN 03, 270
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113830.
Transliteration
1(asz) gu2 siki tug2 4(disz)-kam [us2] 1(u) 6(asz) gu2 1(u) ma-na siki-gi ki za-za-na-a-ta szu-suen-nu-ur2-ma-ti-szu szu ba-an-ti iti ezem-szul#-gi# mu na-ru2-a-mah ba-du3 szu-suen#-[nu-ur2-ma]-ti#-[is2-su2] ARAD2 gu-za-ni
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 03, 270. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P113830) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113830..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.