Position in chronology
MVN 03, 257
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113817.
Transliteration
1(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur erin2 ugnimx(|KI.SU.LU.KI.NIG2|)-ma i3-il2-la-ne szu ba-ab-ti sza3 kiszib3 szar-ru-um-ba-ni lu2-utu-ra ba-an-na-zi kiszib3 szagina-bi tum3-da-bi kiszib3 lu2-dingir-ra dumu lu2-utu-ka zi-re-dam iti ki-siki-nin-a-zu mu si-ma-num2 ba-hul lu2-dingir-ra dub-[sar] dumu lu2-utu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 03, 257. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P113817) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113817..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.