Position in chronology
MVN 02, 366
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113665.
Transliteration
szu# 2(ban2) geme2-isztaran dumu nin-lu-sa6-sa6 1(barig) 1(ban2) geme2-isztaran szu 2(ban2) [x]-en-sa6 szu 2(ban2) lu2#-da-ga 1(barig) 1(ban2) geme2-e11-e dumu nin-lu-sa6-sa6 sza3 nibru ugula szara2-za-me szu 2(ban2) te-ri2-bu ugula lu2-bala-saga
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 02, 366. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Leuven, Leuven, Belgium (P113665) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113665..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.