Position in chronology
MMFM 2005, 27, 06
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113022.
Transliteration
1(asz) 3(barig) sze# [gur] lugal# ur-nigar 1(asz) 3(barig) szu-zu 1(asz) 3(barig) puzur4-ma-am3 1(asz) 3(barig) ur-gigir 1(asz) 3(barig) ur-esz2-dam 2(asz) ha-ha-sza4 1(asz) 3(barig) lu2-eb-gal 1(asz) 3(barig) lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|) 2(asz) ur-utu#? 2(asz) lugal-za3-ge#?-[si?] 1(asz) 3(barig) hal-li2 ad-kup4-me gur zi3-da-ta he2-ne-eb2-szum2-mu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MMFM 2005, 27, 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Medelhavsmuseet, Stockholm, Sweden (P113022) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113022..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.