Position in chronology
Kyoto 31
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112436.
Transliteration
8(disz) kaskal 2(disz)-ta 3(disz) kaskal 1(u)-ta 1(disz) kid szu2 ma2 ki-la2!-bi 1(u) gin2 2(disz) gi-AN gid2-da kin-gi4-[a] [x]-lugal#?-giri3? nin#?-mar sagi e2 szara2 u3 e2 gu-la ki a-gu-ta kiszib3 szara2-kam mu us2-sa si-ma-num2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Kyoto 31. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Kyoto University, Kyoto, Japan (P112436) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112436..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.