Position in chronology
JMEOS 12, 40 3483
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration and photographed, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P112305)
Transliteration
3(u) 3(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7 a-sza3 nin-ur4-ra-ta e2-udu a-sza3 la2-mah sza3-gal udu niga ga6#-ga2 ugula ur-lugal kiszib3 sza3-nin-ga2# iti li9-si4# mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|LAL2.TUG2|)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JMEOS 12, 40 3483. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Manchester Museum, University of Manchester, Manchester, UK (P112305) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112305..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.