Position in chronology
JCS 31, 174 F
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112107.
Transliteration
1(disz) kusz gu4 niga 5(disz) kusz udu niga 1(disz) kusz masz2 1(disz) kusz sila4 ki nu-hi-lum-ta da-da-a su-si-ig szu ba-ti kusz gu4 udu ma2 an-na geme2-nin-lil2-la2-ka giri3 nu-ur2-iszkur sza3 unu-ga iti a2-ki-ti mu en-ubur-zi-an-na en nanna masz2-e i3-pa3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JCS 31, 174 F. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Los Angeles County Museum of Art (LACMA), Los Angeles, California, USA (P112107) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112107..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.