Position in chronology
JCS 28, 213 17
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112040.
Transliteration
3(gesz2) 4(u) dusu ki ur-sila-luh-ta lugal-e-ba-sa6 szu ba-ti iti li9-si4 mu nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a-na ba-kux(KWU147) [...] lugal kal-ga lugal uri5-ma lugal an-ub-da limmu2-ba [...] [...] ARAD2-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JCS 28, 213 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: private: Ligabue, Giancarlo, Venice, Italy (P112040) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P112040..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.