Position in chronology
JAC 24, 060 06
Not yet translated
This tablet is catalogued with its transliteration, but no published translation exists yet. Our translation engine works through the untranslated corpus every night, oldest first — this page will update the day its turn comes. If you are a specialist and can read it, we would love your help.
The world it comes from
A bureaucratic golden age, the Code of Ur-Nammu.
From the same catalogue range (near P448064)
Transliteration
3(u) tug2 usz-bar ki-la2-bi 1(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki kur-ra 1(u) 1(disz) tug2 usz-bar ki-la2-bi 3(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki-gi 1(disz) tug2 mug kal 2(u) 1(disz) tug2 mug muru13 1(disz) tug2 mug tur ki-la2-bi 1(asz) gu2 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 a2 usz-bar ki szesz-saga-ta# ur-a-szar2 szu ba-ti# iti ezem-szul-gi mu hu-uh2#-[nu]-ri# ba#-hul#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JAC 24, 060 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: TUL LH 10 (Tsurumi University Library, Yokohama, Japan) — from Umma (mod. Tell Jokha) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P448064). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P448064..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.