Position in chronology
HLC 162 (pl. 103)
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P110037.
Transliteration
2(ban2) zi3-gu lugal u4 4(disz)-kam ARAD2-mu aga3-us2-gal 2(ban2) zi3 u4 4(disz)-kam an-ne2-ba-du7 dumu nu-banda3 igi-du udu ur4-da-me 3(barig) ninda mar lugal u4 4(disz)-kam puzur4-esz-dar szagina udu ur4-de3 tusz-a 5(disz) sila3 siki sza3-iri a-da-a sukkal 1(barig) dabin elam ki-masz-me giri3 a-da-a sukkal ki-masz-ta du-ni iti sze-sag11-ku5
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — HLC 162 (pl. 103). No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P110037) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P110037..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.