Position in chronology
Hermitage 3, 346
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212180.
Transliteration
1(disz) udu niga bu-szu-u3-uk lu2 kin-gi4-a ia3-ab-ra-ad szimaszgi giri3 ba-za-za sukkal ARAD2-mu maszkim iti u4 1(u) la2 1(disz@t) ba-zal ki igi-en-lil2-sze3-ta ba-zi sza3 nibru giri3 ma-num2-szul-gi dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu en eridu ba-hun 1(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Hermitage 3, 346. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P212180) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212180..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.