Position in chronology
Georgica 7.12
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P109456.
Transliteration
1(u) 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3 ma2-la2-a kesz2-ra2! dur sur-ra u3 dal kesz2-ra2 u4 6(disz)-sze3# ma2# la2-a gid2-da 2(u) [...] [...] [...] ugula a-kal-la kiszib3 lugal-iti-da mu ma2 en-ki ba-ab-du8 lugal-iti-[da] nu-[banda3-gu4] dumu [giri3-ni]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Georgica 7.12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P109456) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P109456..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.