Position in chronology
Georgica 1.2.2
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P109388.
Transliteration
5(disz) nigin2 al zu2 si-ga 1(u) nigin2 dim ki ur-sila-luh-ta kiszib3 a-gu sza3 bala-a mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um ba-hul a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Georgica 1.2.2. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P109388) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P109388..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.