Position in chronology
CUSAS 16, 289
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416197.
Transliteration
4(disz) udu-nita2 2(disz) masz2 2(disz) sila4 iti ses-da-gu7 2(disz) u8 2(disz) ud5 3(disz) masz2 1(disz) sila4 iti u5-bi2-gu7 6(disz) udu-nita2 [n] masz2 iti ki-siki-nin-a-zu sa2-du11 be-la-at-suh-[nir] u3 be-la-at-dar-ra-ba#-an an-nu-ni-tum u3 ul-ma-szi-tum iti 3(disz)-kam mu e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 16, 289. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Columbia University Library, New York, New York, USA (P416197) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416197..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.