Position in chronology
CUSAS 03, 1369
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322428.
Transliteration
1(disz) ma2 1(gesz2) gur ba-gul esir2-bi zuh-a ba-gar esz2?-gara2?-bi nu-gal2 ki iszkur-illat-ta# ba-zi giri3 ib-ni-iszkur dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu en inanna unu-ga masz2-e i3-pa3 ib-ni-iszkur dub-sar dumu li-bur-i3-[li2]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1369. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P322428) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322428..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.