Position in chronology
CUSAS 03, 1128
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323712.
Transliteration
1(barig) 1(ban2) duh [n] 2(ban2) zi3 sig15 3(barig) 2(ban2) zi3 gazx(KUM) 1(ban2) zi3-gu us2 [ki] ma-lik-ba-ni-ta [a]-da#-lal3 szu# ba-an-ti iti# ezem-szu-suen mu ma-da za-ab-sza-li mu-hul a-da-lal3 muhaldim ARAD2 szu-kab-ta2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1128. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P323712) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323712..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.