Position in chronology
CUSAS 03, 0671
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324130.
Transliteration
3(u) ma-na siki za-ri2#-in du 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki garigx(|ZUM.SI|) ak 4(disz)-kam us2 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki [...] 4(disz)-kam# [us2] 7(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2? sza-aktum? [...] asz?-[(x)] ki um-mi-kab#-ta-ta asz-ta2-qar szu ba-an-ti iti ezem-nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8 asz-ta2-qar ugula usz-bar geme2 a-bu-ni
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 0671. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P324130) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324130..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.