Position in chronology
CUCT b
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108799.
Transliteration
2(barig) haszhur duru5 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 szara2-kam ur-nun-gal-ke4 ba-an-dabx(U8) mu e2 szara2 ba-du3 szu-suen lugal kal-ga lugal uri5-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-nun-gal dub-sar? dumu ur-szara2#? sza13-dub-ba-ka# ARAD2-zu#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUCT b. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Semitics/ICOR Collections, Catholic University of America, Washington, DC, USA (P108799) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108799..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.