Position in chronology
CUCT 003
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108793.
Transliteration
3(disz) gu4 u4 2(u) 6(disz) 2(disz) gu4 u4 2(u) 7(disz) szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 ki en-lil2-la2-ta ba-zi iti diri sze-sag11-ku5 mu en nanna# kar-zi-da ba-hun [amar-suen] [lugal kal-ga] lugal uri5#-[ma] lugal an-ub-da limmu2-[ba] ur-szul-pa-[e3] dub-[sar] dumu ur-ha-[ia3] ARAD2-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUCT 003. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Semitics/ICOR Collections, Catholic University of America, Washington, DC, USA (P108793) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108793..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.