Position in chronology
CST 693
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108210.
Transliteration
2(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 sze gur sza3-bi-ta 2(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3-<ta> zi-ga-am3 diri 4(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ka9-ak ur-[...]-zi-da mu ma2 en-ki ba-ab-du8
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 693. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108210) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108210..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.